"Dankzij onze kaderovereenkomst en de flexibiliteit en reactiviteit waarmee jullie de voorbije drie jaar al onze aanvragen hebben verwezenlijkt, is het telkens een waar plezier om met jullie samen te werken!" Isabelle, TEC Liège-Verviers, Verantwoordelijke Externe communicatie
"De Duitse vertaling van mijn boek over Goethe was van een hoge kwaliteit. Ik ben Eurologos dankbaar voor de professionaliteit en het respect voor het originele werk." Lucienne Mourlet, auteur van 'Goethe jusqu'à Valmy'
"Ik werk al jaren met Eurologos voor de vertaling van mijn artikels en ik ben tevreden met de kwaliteit van de vertalingen en de systematische naleving van de leveringstermijnen. Een bestelling plaatsen bij Eurologos is een reflex geworden!" Carine, Publicomm B, Journaliste
"Wij zijn altijd heel tevreden van de vertaling van de teksten die wij aan Eurologos toevertrouwen. Bovendien weten wij dankzij onze kaderovereenkomst altijd waar wij ons aan mogen verwachten: een hoogstaande kwaliteit tegen voordelige tarieven en een heel snelle levering." Orélie, Zoute Events, Event Manager