Getuigenissen

"Dankzij onze kaderovereenkomst en de flexibiliteit en reactiviteit waarmee jullie de voorbije drie jaar al onze aanvragen hebben verwezenlijkt, is het telkens een waar plezier om met jullie samen te werken!" Isabelle, TEC Liège-Verviers, Verantwoordelijke Externe communicatie

"De Duitse vertaling van mijn boek over Goethe was van een hoge kwaliteit. Ik ben Eurologos dankbaar voor de professionaliteit en het respect voor het originele werk." Lucienne Mourlet, auteur van 'Goethe jusqu'à Valmy'

"Ik werk al jaren met Eurologos voor de vertaling van mijn artikels en ik ben tevreden met de kwaliteit van de vertalingen en de systematische naleving van de leveringstermijnen. Een bestelling plaatsen bij Eurologos is een reflex geworden!"  Carine, Publicomm B, Journaliste

"Wij zijn altijd heel tevreden van de vertaling van de teksten die wij aan Eurologos toevertrouwen. Bovendien weten wij dankzij onze kaderovereenkomst altijd waar wij ons aan mogen verwachten: een hoogstaande kwaliteit tegen voordelige tarieven en een heel snelle levering."  Orélie, Zoute Events, Event Manager

Nous utilisons des cookies pour fournir la meilleure expérience en ligne. En marquant votre accord, vous acceptez l’utilisation de cookies conformément à notre politique en matière de cookies.

Privacy Settings saved!
Paramètres de confidentialité

Quand vous visitez un site, celui-ci peut stocker ou extraire des informations sur votre navigateur, généralement sous la forme de cookies. Contrôlez vos services de cookies personnels ici.

Deze cookies stellen ons in staat om bezoeken en verkeersbronnen te tellen, zodat we de prestaties van onze site kunnen meten en verbeteren.

Wij registreren geanonimiseerde gegevens om onze site te verbeteren
  • _ga
  • _gid
  • _gat

Decline all Services
Accept all Services