"Tijdens ons laatste project hebben we kunnen vaststellen hoe flexibel de leden van het Eurologos-team zijn. Wij stellen de kwaliteit van het geleverde werk enorm op prijs. Bovendien vormen krappe deadlines helemaal geen probleem voor hen." Evariste, GDF Suez Trading
"Het is altijd een plezier om samen te werken met het team van Eurologos voor de vertaling van onze communicatie in Brussel, die noodgedwongen minstens tweetalig moet zijn. Zij verzorgen vertalingen van hoogstaande kwaliteit die aan de doelmarkt zijn aangepast en die dankzij de vertaalgeheugens altijd in de stijl van ons bedrijf en met de juiste terminologie voor onze activiteiten worden verricht." Jean-Pierre, Latour & Petit
"Eurologos heeft al een groot aantal van onze brochures vertaald, rechtstreeks in de bronbestanden. Zelfs wanneer de deadlines heel krap zijn, vinden we onze vertalingen altijd op tijd in onze mailbox." Julie, IVC Group
"Eurologos verzekert de vertalingen voor Mini-Europa en dankzij haar wereldwijde netwerk kon onze brochure in meerdere talen worden vertaald en zelfs in talen met speciale karakters (Chinees, Hebreeuws, ...) worden opgemaakt. Eurologos is een waardevolle medewerker voor Mini-Europa." Philippe, Mini-Europa