“During our last project, we saw just how flexible the Eurologos team is. This i a quality that we appreciate a lot. In addition, the very tight deadlines do not represent a problem for them.” Evariste, GDF Suez Trading
“It’s always a pleasure working with the Eurologos team for the translation of our communication in Brussels, which absolutely has to be at least bilingual. They provide high quality translations that are adapted to the target markets, whilst retaining the style and terminology that is specific to our agency and activities thanks to translation memories.” Jean-Pierre, Latour & Petit
“Eurologos has already translated a certain number of our brochures directly into the source files. Even when the deadlines are very tight, we always get our translations on time and they arrive in our inbox like clockwork.” Julie, IVC Group
“Eurologos provides translations for Mini-Europe and thanks to its network of agencies worldwide, our brochure in several languages was also able to be translated and the DTP layout work performed in languages with special characters (Chinese, Hebrew etc.). Eurologos is a precious partner of Mini-Europe.” Philippe, Mini-Europe