Multilingual subtitling for films, linguistic dubbing and casting… Ever since the 1990s, the Eurologos Group has been providing dubbing in several languages and geostyles for films, documentaries and advertising spots, corporate presentations and multilingual subtitling.

The presence of the Eurologos Group and its network of translation agencies on four continents allows us to deal with the main geostyles used in dubbing for the traditional media. In addition to lip-sync dubbing, we also provide linguistic casting selections, including for singers.

Whilst the translation of lip-sync dubbing is complete, subtitling is carried out using a faithful translation but one that is adapted to the superimposition of one or two lines of thirty to forty characters to allow for quick reading.

Thanks to its more than 40 years of experience in languages, the Eurologos Group also specialises in multilingual dubbing and subtitling. Since 2013, our integrated multimedia services have included dubbing for feature length films.

Contact us! We will send you a quote in no time!


First name






Interested in* :
CopywritingTranslationInterpretingWebGraphic DesignOther

Your message

If your file format is not supported by our form, please tell us

Maximum file size: 8MB

By sending this form, I give my consent for the personal data it contains to be processed by the Eurologos Group, in accordance with their confidentiality policy.

* Compulsory field

We use cookies to give you the best online experience. By agreeing you accept the use of cookies in accordance with our cookie policy.

Privacy Settings saved!
Privacy settings

When you visit any web site, it may store or retrieve information on your browser, mostly in the form of cookies. Control your personal Cookie Services here.

These cookies allow us to count visits and traffic sources so we can measure and improve the performance of our website

We record anonymized data in order to improve our site
  • _ga
  • _gid
  • _gat

Decline all Services
Accept all Services