Writing: multilingual writing, three types of writing
Translation, adaptation (translation with rewriting) and plurilingual copywriting
In so-called pragmatic multilingual communications texts such as for commercial, technical or advertising purposes – we always find three types of writing: classic translation, adaptation (also called translation rewriting) and plurilingual copywriting.
Here too, Eurologos insists on reaffirming the essential prerequisite for all types of multilingual writing: the glocal availability of operating offices under a single brand, capable of providing translations, adaptations and copywriting that is checked and validated even from a geostylistic point of view.
Contact us! We will send you a quote in no time!