Copywriting

Writing: multilingual writing, three types of writing

Translation, adaptation (translation with rewriting) and plurilingual copywriting
In so-called pragmatic multilingual communications texts such as for commercial, technical or advertising purposes – we always find three types of writing: classic translation, adaptation (also called translation rewriting) and plurilingual copywriting.

Here too, Eurologos insists on reaffirming the essential prerequisite for all types of multilingual writing: the glocal availability of operating offices under a single brand, capable of providing translations, adaptations and copywriting that is checked and validated even from a geostylistic point of view.

Contact us! We will send you a quote in no time!

Surname*

First name*

Email*

Company

Message*

By sending this form, I give my consent for the personal data it contains to be processed by the Eurologos Group, in accordance with their confidentiality policy.

 

We use cookies to give you the best online experience. By agreeing you accept the use of cookies in accordance with our cookie policy.

Privacy Settings saved!
Privacy settings

When you visit any web site, it may store or retrieve information on your browser, mostly in the form of cookies. Control your personal Cookie Services here.

These cookies allow us to count visits and traffic sources so we can measure and improve the performance of our website

We record anonymized data in order to improve our site
  • _ga
  • _gid
  • _gat

Decline all Services
Accept all Services